种族主义成在华非洲学生“障碍”

研究显示,乌干达学生重视他们的中国求学经历,但在更广泛的社会中感到被孤立

一月 14, 2020
Source: Getty

点击阅读英文原文


一项研究表明,在华非洲学生认为自己的中国留学经历很宝贵,但面临着种族主义和社会孤立。

中国官方已经将招收非洲学生确立为优先选择,以提升在非洲大陆的外交软实力。2018年共有81562名非洲学生在中国大陆学习,占比为国际学生的16%。对非洲留学生而言,中国现在已成为第二受欢迎的目的地,入学人数与十年前相比增加了20倍,领先于美国和英国。

随着中国政府于2018年承诺,在三年内向非洲学生提供5万个奖学金名额,在华非洲留学生的数量只会继续增加。

然而,迄今为止关于非洲学生的中国学习经历的研究却很少。在上个月发表于《高等教育政策》(Higher Education Policy)的研究中,香港教育大学的博士生本杰明·马尔维(Benjamin Mulvey)采访了十几位中国大学的乌干达毕业生。

马尔维先生在论文中提出,受访者“普遍表示在中国遭受过基于种族的歧视经历,这成为了…受访者与当地人建立积极社会互动和社区归属感的一个重要潜在障碍”。

一位被采访的硕士研究生说:“在社会上,除了大学社区,在大学外我们都有一种孤立感。坐公交车时,如果你是非洲人,无论谁在你身边,他们都会远离你。他们甚至不会与你握手,也不会跟你说话。”

“中国存在种族主义。事实上,当我们尝试以非裔黑人的身份在中国找工作时,我们会完全被轻视,”一位市场营销本科生说,“除非我们离开非洲,否则非洲人很少会经历种族主义。但是在中国,种族主义就在那里,然而没有人愿意谈论它,没有人在乎它,所有人只是无动于衷。其实这就是我想要离开中国的原因之一。”

马尔维先生称类似经历有可能限制中国通过高等教育在非洲提升软实力的能力。但是,他指出这些负面互动主要发生在大学外,而非洲学生对中国大学有着“广泛正面的”看法。

非洲学生对中国同学的职业道德印象尤为深刻。但是,他们批评了一些讲师的英语语言能力。

马尔维先生的许多受访者在毕业后继续与中国接触,他们或为中国公司工作,担任翻译,或从事贸易行业。

但是,他们对中国在非洲的各种活动持怀疑态度,担心这个亚洲超级大国正在“轻柔地将我们殖民化”。

joyce.lau@timeshighereducation.com

本文由张万琪为泰晤士高等教育翻译。

请先注册再继续

为何要注册?

  • 注册是免费的,而且十分便捷
  • 注册成功后,您每月可免费阅读3篇文章
  • 订阅我们的邮件
注册
Please 登录 or 注册 to read this article.

Reader's comments (2)

"But they retained scepticism about Chinese involvement in Africa, expressing fear that the Asian superpower was “colonising us softly”." Well spotted, and as those who've worked for Chinese 'companies' in African mines have experienced, not so softly at times either. Perhaps some of the 'frogs' will realise and leave the 'pot' before it gets too hot?
Thanks for reading & for your insight. Joyce